Localize Your Contents with Four New File Formats in Google Translator Toolkit, Enhanced UI

Google Translator Toolkit, an online translation tool built on Google Translate and which supports more than 100,000 language pairs has now added for four new translation-related file formats (in addition already supported formats .aea, .srt, .html) to help you localize your apps and other products and content much more quickly and easily.The file formats includes:Android […]

Google Translator Toolkit, an online translation tool built on Google Translate and which supports more than 100,000 language pairs has now added for four new translation-related file formats (in addition already supported formats .aea, .srt, .html) to help you localize your apps and other products and content much more quickly and easily.

The file formats includes:

  • Android Resource (.xml)
  • Application Resource Bundle (.arb)
  • Chrome Extension (.json)
  • GNU gettext-based (.po)

In addition, Google also made the Translator Toolkit interface more intuitive for these new file formats so users can translate faster and more accurately. "For example, you can turn on 'Customized colors' so translators can annotate the edited segments, 'Number of characters in the segment' to make sure the text doesn't run too long (very important for mobile devices), and 'Synchronized scrolling' so you can scroll the original and translated text at the same time, which makes navigation much easier," explains Google.

Google Translator Toolkit Enhanced UI

"To translate your Android application, go into the res/values directory and upload strings.xml into Translator Toolkit -- Translator Toolkit will now automatically translate it. You can then share your translations with amateur or professional translators, who can localize the text using Translator Toolkit's WYSIWYG online editor. When you're finished, you can export your translated application and store it in a locale-specific directory in Android. Voil